-
2008/02/02
(转载)小田和正--“无法言喻 ” - [声音有花香]
版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
http://beurself.blogbus.com/logs/14859453.html
(开启后,先暂停缓冲下)小田和正的歌声在偌大的场里,空灵至极,好似一道光,穿透迷雾,让人灵魂出窍。
言叶にできない」
无法言喻
歌:小田和正 曲?词:小田和正终わる 筈のない 爱が 途绝えた
いのち 尽きて ゆくように
ちがう きっと ちがう
心が 叫んでる(没有给我任何 分手的理由 爱 这样地结束了)
(一切 就彷佛是 生命即将走到了 尽头 那般的痛苦)
(不是的 一定 不是的 不应该是 这样的结果)
(内心里 不断地 这样子 大声呐喊著)ひとりでは 生きて ゆけなくて
また 谁れかを 爱している
こころ 哀しくて 言叶にできない
(我无法 就这样 一个人 独自存活著)
(因为 在内心里 仍然 深深地 爱著某个人)
(我的心 此刻 感到 万般痛苦不堪 无法言喻)la la la?????? 言叶にできない
(la la la?????? (这样的痛苦) 无法言喻)せつない 嘘を ついては
いいわけを のみこんで
果たせぬ あの顷の 梦は もう消えた
(你尽情地 说著 让我痛苦不堪的 谎言)
(好吧! 就当它是个藉口 让我强忍著 吞到肚里去)
(已经 无法再实现的 过去的梦想 此时已经 完全地消逝了)谁れの せい でもない
自分が ちいさすぎる から
それが くやしくて 言叶にできない
(从来就不是 因为谁的缘故)
(只是 因为 自己的存在 太过渺小)
(因为这缘故 自己 感到 相当地悔恨 无法言喻)la la la?????? 言叶にできない
(la la la?????? (这样的悔恨) 无法言喻)あなたに 会えて ほんとうに よかった
嬉しくて 嬉しくて 言叶にできない
(经过了这麼许多年 还能够 这样遇见你 真的是件美好的事)
(我内心 充满著 满心的欢喜 这份欣喜 真是无法言喻)la la la?????? 言叶にできない
(la la la?????? (这样的欣喜) 无法言喻)あなたに 会えて woo??????
言叶にできない
いま あなたに 会えて woo??????(经过了这麼许多年 还能够 这样遇见你 woo??????)
((这样的欣喜) 无法言喻)
(经过了这麼许多年 此刻 还能够 这样遇见你 woo??????)
还找到一个意译的版本,感觉更好.日文歌名:言叶にできない
中文歌名:无法言喻不可能结束的爱却中途停摆
宛如生命将至尽头
不 一定不是这样 内心呐喊着无法孤独一人存活
还会再爱上别人
内心的伤痛无法言喻La La La...无法言喻
无奈的谎言 咽下藉口
无法成真 当时的梦想 已经消失这不是谁的错
只因自己过于渺小
让人悔恨不已 无法言喻真幸运能与你邂逅
高兴的无法自已 无法言喻La La La...无法言喻
随机文章:
Into The Wild 2008/03/22只爱一点点 2008/03/03回家的路 2008/02/03赤道的北极 2008/02/02周末阳光—sunday moring 2008/03/23
收藏到:Del.icio.us
